· 

【德廣語言觀察】廣東話嘅「可分割動詞」?

 

 

相關文章:Duden - Posts | Facebook 

 

註:呢個Post係我嘅語言觀察,對德文或廣東話無咩興趣研究嘅人,睇完可能都唔知我噏乜,純粹寫畀自己睇,有呢個興趣/水平嘅人,可以一齊討論。

 

如果將英文嘅download翻譯成德文,其實係有herunterladen呢個字,但係,英文化嘅downloaden都係一個可用嘅翻譯。咁到底會係當download係一個可分割動詞(downgeloadet),定係一個完整嘅動詞(gedownloadet)?

 

我學德文,教德文嘅時候,最鍾意係將德文入面某啲元素,同廣東話做比較。可分割動詞trennbares Verb係一個好多香港人學德文嘅時候都會遇上嘅疑難。但係其實廣東話都有類似「可分割動詞」嘅詞語。

 

雖然唔可以直接比較,但係廣東話係可以用幾個唔同嘅字符Schriftzeichen去組合一個新嘅字。呢樣嘢同德文比較的話,就係要用語素Morphem做單位去比較。

 

雖然睇返語素同字符之間嘅比較,其實唔係太對應,但係我都鍾意用「車」嚟做比較。

 

例如話,你可以用「車」嚟講「上車」「落車」「轉車」,對應德文就係einsteigen,aussteigen同umsteigen。

「車」喺呢度嘅情境,理解上詞類係名詞(當然都有動詞用途 例如「個司機車死人」),所以同德文steigen嘅動詞理解唔一樣,但係其實「上」「落」「轉」同德文呢三個可分割動詞嘅詞頭質詞(Partikel)ein- aus- um-,表達出嚟嘅意思係十分相似。

 

依家就到真係有趣嘅地方:

廣東話,漢語係孤立語,時態Tempus呈現嘅方式係用獨立嘅字,例如「咗」「了」表達過去發生嘅事情。雖然廣東話寫法上無詞類Wortart分辨,但係應用起嚟都有。(「佢個人好熱情」 相對於 「佢對興趣嘅熱情不減」)咁但係原來我地都要知道到底個字係咪「可分割」的。

 

用頭先嘅例子講,上車,如果係描述過去時態的話,就係「上咗車」。明顯地,「上」同「車」之間係有一條詞法學Morphologie上嘅「罅」,同德文嘅過去分詞Partizip II嘅eingestiegen嘅「ge-」前綴Präfix係有異曲同工之妙。但係呢條罅,到底廣東話母語者係點掌握嘅呢?呢條問題就會好似上面downloaden嘅問題一樣。

 

諗返廣東話嘅動詞,如果係由兩個語素組成的話(雙字詞),好多時候條罅都好明顯。例如「食飯」,「溫書」,「刷牙」,明顯係有動詞+名詞嘅組合,我地就會講「食咗飯」,「溫緊書」同「刷咗牙」,而唔會講「食飯咗」,「溫書咗」,「刷牙咗」的。其他例如「入去」,「出嚟」,都可以當成動詞+類似介詞嘅組合,都係中間落刀。

 

我老婆學廣東話嘅時候,曾經有過錯誤,就係會講「食飯咗」,到解釋完之後,無奈地,到佢要講「知道」嘅時候,佢就講咗「知咗道」…以前我曾經覺得廣東話對詞類嘅應用係唔明顯,直到遇上呢啲例子之後,先知道其實香港人背後都要用詞類嘅思維去進行適當嘅語言操作。

 

雖然,「明白」,「知道」,呢啲字,你可以話佢地詞法關聯度Kohärenz高,語義上都成一個單位出現,但係例如話「出世」,其實呢個字關聯度都好高(張證書都叫「出世紙」),但香港人仍然會講「我個小朋友出咗世」。到底呢度「可分割-不可分割」嘅界線點樣釐定,我作爲一個對廣東話無咩研究嘅人,當然無答案。

 

更好笑嘅係,如果我地用二元嘅一般疑問句Entscheidungsfrage嚟問,我地就成日會講「明唔明白」,「知唔知道」,而少講「明白唔明白」,「知道唔知道」…咁點解喺呢一個問題形式度,我地又可以拆開呢?

 

當然,唔同嘅雙字詞組合,都有好多探討嘅空間,但係回歸返去德文嘅世界,其實要知條罅存唔存在,好簡單,只需要分辨到詞頭Vorsilbe係屬於「前綴Präfix」定「質詞Partikel」就可以,有部分嘅字,係一個寫法,有兩種用途(例如über-, um-等)。

 

德文可分割動詞難嘅地方係每一個詞頭,配合唔同動詞(甚至配合同一個動詞都好),可以有好多唔同嘅意思。例如話auslaufen呢個動詞,詞頭aus如果係表達緊「無曬」嘅意思的話,可以代表一個容器入面嘅液體流曬出嚟(Duden: Das Fass ist ausgelaufen.)。如果係表達緊「停止」嘅話,就代表慢慢停落嚟(Duden:die Motoren laufen langsam aus.)。

 

如果要教得好的話,我自己就認爲一定要有一套系統,從「歸納」「演繹」兩個方向,去輔導成個學習嘅過程。意思係,我地一方面要簡單解釋下啲詞頭可以有咩意思(例子:aus本身都係Präposition,用「出」呢個出發點講先),另一方面要用多幾個例子,去歸納詞頭嘅意思(ausschalten, ausmachen, ausstellen, ausdrehen… vs. ausbreiten, ausdehnen, ausweiten…)

 

 

  

此為石賈墨之原創文章,轉載前請事先徵求授權並註明出處 www.stegermatt.de  

  

  

想緊貼我嘅最新動態?即刻Follow我嘅FacebookInstagram!  

想知多啲有關課程嘅資料?即刻Click入嚟呢到睇下啦!  

  

歡迎隨時聯絡我了解更多  

WhatsApp:  +4917695274920  

Signal: +4917695274920  

Telegram: @Stegermatt  

 

 

Write a comment

Comments: 0