Posts tagged with "德文翻譯"



【時代革命】《願榮光歸香港》德語版 Möge der Ruhm Hongkong gehören 
時事議題 · 30.09.2019
有一位朋友(佢要求我將佢嘅身份保密),聽到我嘅歌詞誦讀之後,話可以提供錄音。 大家終於可以聽到一個香港人唱嘅《願榮光歸香港》德文版,一聽,就知道係專業女高音嘅水準。我實在覺得佢唱得非常之好,感激佢嘅付出! 時間上,實在遲咗少少,但係我覺得,有心唔怕遲,歡迎大家廣傳,等德國人都可以感受我地《願榮光歸香港》嘅決心!

【時代革命】光復香港,時代革命 - 德文應該點翻譯 
時事議題 · 08.08.2019
尋日上網見到林鄭月娥開記者會,發現林鄭月娥終於同『港獨之父』梁振英齊名,成為『港獨之母』。 我聽到佢竟然親口同香港嘅市民講:光復香港,時代革命! 果然不愧係香港嘅第一領導人,講嘅時候,剛中帶柔,字字鏗鏘,一字一頓,饒有氣勢!YouTube更加有人製作成兩小時版本,真係百聽不厭,繞樑三日! 作為一個德文老師,有香港人走嚟問我,到底『光復香港,時代革命』呢句句子,可以點樣翻譯呢? 喺呢度,我地首先一個一個字去分析。

【德文學習】同身邊嘅德國人講逃犯條例,可以點講? 
學習德語 · 08.06.2019
好多香港朋友都希望可以同身邊嘅德國人,講解一下,香港人依家有咩擔憂。 更加有朋友分別喺柏林,法蘭克福同科隆搞咗集會,佢地好多都嚟搵我,希望可以用德文整返啲海報同道具。 由於時間好緊逼,加上呢個題目都好深入,好多字,都都唔知道最達意嘅講法係點講,所以我知道自己翻譯得唔太好,有少少錯誤,如果大家見到,請海量包涵,並且話俾我知等我盡量改正。